“I’m going to be teaching you how to do a tumblesauce!”
“A what?”
“A tumblesauce.”
“Like applesauce?”
“Like a roll!”
“Ohhhhhh, a somersault”
…
“Go on up the sliding-pon”
“The what?”
“The sliding-pon!”
“The slide?”
“Yeah, the sliding-pon!”
“I’m going to be teaching you how to do a tumblesauce!”
“A what?”
“A tumblesauce.”
“Like applesauce?”
“Like a roll!”
“Ohhhhhh, a somersault”
…
“Go on up the sliding-pon”
“The what?”
“The sliding-pon!”
“The slide?”
“Yeah, the sliding-pon!”
The URI to TrackBack this entry is: http://frummeetsworld.wordpress.com/2008/11/23/frumgirl-1-vocabulary-the-playground-version/trackback/
When I was growing up, my mother used to refer to a slide as a sliding-pond. According to this website, it’s a term that’s only used in New York City, and is most probably derived from an old Dutch term used for the process of sliding across a frozen pond, which compensated for its lack of the gravitational acceleration found in playground slides through its lower coefficient of friction.
we’ve always used both terms. I’ve never thought about it before.